Перейти к содержимому
РОО «Центр по развитию связей между Республикой Татарстан  и Индией» РТ

РОО «Центр по развитию связей между Республикой Татарстан и Индией» РТ

Основное меню
  • Портал
  • Главная
  • Об организации
    • Руководство
    • Структура
    • Документы
    • Контакты
  • Новости
  • Медиа
    • Видео
    • Фото
  • Гостевая
  • Главная
  • Новости
  • Пушкин в Индии

Пушкин в Индии

admin 07.06.2017

(7 июня 2017) Вчера, 6 июня — день рождение Александра Сергеевича Пушкина.  

Ежедневная индийская газета Hindustan Times в день рождения великого русского поэта задалась вопросом: «А что связывает Пушкина и Индию?». Их журналистское расследование привело к неожиданным результатам. Оказалось, что как минимум два пункта однозначно могут говорит о прямой связи поэта и этой страны.

Первое и неожиданное: в столице Индии, в Дели, в небольшом скверике напротив посольства Непала установлен памятник Пушкину. Сзади на памятнике цифры — 1988. Индийские журналисты до того удивились, что не поленились выяснить — как он здесь оказался: в тот год Индия проводила в своей стране «Год СССР». В честь этого страну посетил сам Михаил Горбачев, тогдашний Председатель Президиума Верховного Совета СССР. И приехал, что называется «не с пустыми руками». Благодаря работе архитектора С.Л. Михайлова и скульптора М.К Аникушина стране был подарен памятник Пушкина, который индийцы установили у себя в Дели. Как говорит история, был еще и памятник Ленину, но тот в Индии как-то не прижился, а вот Пушкина индийцы не трогают, так и стоит здесь поэт из бронзы и смотрит на посольство Непала.

__667

Памятник Пушкину в Дели

Вторым пунктом оказалось непосредственное наследие русского поэта: в 1986 году индийский писатель и поэт Викрам Сет (Vikram Seth) опубликовал роман в стихах «Золотые ворота». Роман этот, пожалуй, единственное произведение, написанное посредством «онегинской строфы» на английском языке. Дело в том, что Пушкин написал «Евгения Онегина» строфой, в основу которой был положен сонет или 14-строчное стихотворение. Сделал он это настолько мастерски, что многие поэты последующего времени обращались к этой «онегенской строфе», выступая подрожателями пушкинской идеи. Но все они делали это на русском языке, а вот Викрам Сет стал первым человеком, исполнившим это на иностранном, сохраняя при этом положенную рифменную схему.

Индия

Продолжить чтение

Назад: Индийская армия разрешит участвовать женщинам в боевых действиях
Далее: Вират Коли вошел в сотню самых высокооплачиваемых спортсменов мира


bn-of-rt bn-uslugi bn-ufms bn-anrussia bn-prch
 ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
© РОО «Ассамблея народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-99 E-mail: an-tatarstan@yandex.ru
ГБУ «Дом Дружбы народов Татарстана» Тел.: 8 (843) 237-97-90 E-mail: mk.ddn@tatar.ru
420107, г. Казань, ул. Павлюхина, д. 57